Kawhia Hot Water

from AWA by Maciek Hrybowicz

/
  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Written, performed and produced by Maciek Hrybowicz, a Polish guitarist living in New Zealand. The compositions on the album reflect the strong influences in Maciek’s life. AWA, ‘river’ in Te Reo Maōri, was inspired by the three great rivers, that became natural anchors at differing times in Maciek’s life: Vistula, Thames and Waikato. The album developed out of the unequalled natural beauty of Aotearoa New Zealand and its indigenous Maōri culture.

    A soundtrack for a film yet to be made, it portrays the awe and wonder of experiencing an utterly unfamiliar nature and culture, for the very first time.

    Includes unlimited streaming of AWA via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

      $20 NZD or more 

     

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $1 NZD  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 8 Maciek Music releases available on Bandcamp and save 20%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Everytime I Walk Out The Door, So Wait, One & One, Kanikani Kiwi, Mr. Ponsonby, AWA, Why Don't They Dance, and Eyes Wide Open. , and , .

      $25.60 NZD or more (20% OFF)

     

about

I was stunned when I went to the Kawhia ocean beach for the first time. The ocean waves on the one side and the mountains on the other, with a long sandy expanse, was breath-taking and really inspiring. So, I thought of a family day-trip to the beach starting early in the morning with walking across the dunes. Then an afternoon playing in the sand and waves and then a sad/wistful trip home after a glorious fun day. So, I tried to reflect those 3 moments in that extended composition.

lyrics

Karakia (in Kāwhia Hot Water)

This karakia is used to clear the way of any ill omens attached to the person, their intentions, their path and their destination. It also encourages one to overcome any barriers or obstacles on their journey by seeking inner-power, inner-wisdom and inner-peace so the experience may be pleasant.

Maiea te putanga o tēnei tauira!
He tuku pūmotomoto
nō Rehua Ariki
ki a hine, ki a tama
te waka ka hūra!
Haurua!
Hiki tai, e! Hiki tai, e, hā!

Tēnei taku waka kurawāwawawai
nō te wai ā mai o Tahuna-ā-Tara
nō raro nei koe taku Māreikura
nō runga rā koe e taku Whatukura
He putanga ariki
Ka whakawhiti te rā
Hiki tai, e! Hiki tai, e, hā!

Translation:

Behold this spirit!
Enlightenment embodied,
from Rehua the Procreator
‘tis woman, ‘tis man
Clear is my journey
‘pon the winds of Tāwhiri
Forward! Propel over the waves!

Rise my canoe
Vessel of the ages
from mother below (earth)
from father above (heavens)
A noble birth;
One to champion all else
Forward! To your destiny!

Karanga (in Kāwhia Hot Water)

This karanga welcomes the visitor to Kāwhia and makes reference to a saying accustomed by the history of the area, ‘Kāwhia Tāngata, Kāwhia Kai, Kāwhia Moana’.

Ruia Tāwhiri
Ngā tai o te uru e
Ki Kāwhia Tāngata
Ki Kāwhia Kai
Ki Kāwhia Moana e

Translation:

Tāwhirimātea (god of wind) heed my words:
call on the western tides to welcome my guests
to Kāwhia the commune
to Kāwhia the provider
to Kāwhia the source of life

credits

from AWA, track released November 30, 2020

license

all rights reserved

tags

about

Maciek Music New Zealand

Maciek Music releases interesting Jazz and Blues music from around the world.

contact / help

Contact Maciek Music

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this track or account

Maciek Music recommends:

If you like Maciek Music, you may also like: